Traduction Allemand-Français de "garen cuire"

"garen cuire" - traduction Français

Voulez-vous dire Garten, Curie ou Garn?
garenne
[gaʀɛn]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
cuir
[kɥiʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Lederneutre | Neutrum n
    cuir
    cuir
exemples
  • cuir de Russie
    Juchten(leder)neutre | Neutrum n
    cuir de Russie
  • de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    aus Leder
    Leder…
    de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
exemples
  • Hautféminin | Femininum f
    cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes
    cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes
  • falsche Bindung
    cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam
    cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam
exemples
cuire
[kɥiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kochen
    cuire légumes, viande à l’eau
    cuire légumes, viande à l’eau
  • backen
    cuire pain, gâteau
    cuire pain, gâteau
  • braten
    cuire viande à la poêle ou au four
    cuire viande à la poêle ou au four
  • garen
    cuire à feu doux
    cuire à feu doux
exemples
  • cuire à l’eau
    (in Wasser) kochen
    cuire à l’eau
  • cuire au four
    im Backofen backen ou braten
    cuire au four
  • à cuire pommes
    zum Kochen
    à cuire pommes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • brennen
    cuire technique, technologie | TechnikTECH
    cuire technique, technologie | TechnikTECH
exemples
  • cuire des briques
    Ziegel brennen
    cuire des briques
cuire
[kɥiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • faire cuirequelque chose | etwas qc
    etwas kochen (lassen), backen, braten
    faire cuirequelque chose | etwas qc
  • brennen
    cuire peau, coup de soleil
    cuire peau, coup de soleil
exemples
  • les yeux me cuisent
    mir brennen die Augen
    les yeux me cuisent
exemples
  • on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hier ist eine Bullenhitze
    on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cuire
[kɥiʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das wird er bereuen
    il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gar
Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • gar zu bescheiden verstärkend
    gar zu bescheiden verstärkend
  • gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    maintes personnes
    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
    elle n’est tout de même pas partie?
    sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
chevelu
[ʃəvly]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chevelue>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • langhaarig
    chevelu personne
    chevelu personne
  • mit dichtem Schopf
    chevelu
    chevelu
gar
[gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • à point
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • (assez) cuit
    gar
    gar
gar
[gaːr]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
garen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cuire (à point)
    garen
    garen
exemples
garen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

étuvée
[etyve]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • cuire à l’étuvée
    cuire à l’étuvée
  • à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    gedünstet
    geschmort
    à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
étouffée
[etufe]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • cuire à l’étouffée
    cuire à l’étouffée
  • à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    geschmort
    gedünstet
    à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
gären
[ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

gären
[ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    le peuple est en effervescence
    es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig